annuler
Change la taille du texte.
Remplace par des accords plus faciles à jouer.
Affiche les acccords français (Do, Ré, Mi…).
Seul le bas du texte défile, vous laissant ainsi les accords de départ visibles.
Certaines partitions n’affichent les accords qu’au début. Cet outil tente de les recopier dans l’ensemble du texte.
Marque le tempo à la vitesse que vous souhaitez.
VERSE1:
fourteen years thirty minutes 15 seconds I've
held this grudge
eleven songs 4 full journals thoughts of punishment
I've expended
VERSE2: (same chords)
not in contact not a letter such communication telepathic
you've been vilified used as fodder you deserve a piece of every record
BRIDGE:
but who's it hurting now?
Who's the one that's stuck?
Who's it torturing now
with an antique knot in her stomach
I want to be big and let go of
this grudge that's grown old
All this time i've not known how to rest this bygone
I want to be soft and resolved
clean of slate and released
I want to forgive for the both of us
VERSE3:
Like an abandoned house dusty-covered furniture still intact
If I visit it now do I simply re-live it somehow gratuitous
BRIDGE:
But who's still aching now?
Who's tired of her own voice?
Who's it weighing down with no gift from time of said healing
I want to be big and let go of
this grudge that's grown old
All this time i've not known how to rest this bygone
I want to be soft and resolved
clean of slate and released
I want to forgive for the both of us
INTERLUDE:
Maybe as i cut the cord veils will lift from my eyes
Maybe as i lay this to rest dead
weight off my shoulders will rise
VERSE4:
Here i sit much determined ever ill-equipped to draw this curtain
How this has entertained validated and has served me greatly ever the victim
BRIDGE:
But who's done whining now?
Who's ready to put down
This load I've carried longer than I had cared to remember
Chorus:
I want to be big and let go of this grudge that's grown old
For the life of me I've not known how to rest this bygone
I want to be soft and resolved clean of slate and released
I want to forgive for the both of us






(moins de barrés)